خدمات وزارة الصحة والسكان

كيفية ترجمة شهادات الميلاد والوفاة المقدمة للدول الأجنبية

ترجمة شهادات الميلاد والوفاة

ما هيا الأجرات لترجمة شهادات الميلاد والوفاة 

 

تتيح وزارة الصحة للمواطنين إمكانية ترجمة شهادات الميلاد والوفاة المقدمة للدول الأجنبية، التى تتطلب أن تكون باللغة الإنجليزية فقط..

المستندات المطلوبة

  •  نموذج 6.7 بالترجمة
  •  كتابة النماذج الكمبيوتر وطباعتها طبق الأصل
  • تصوير الشهادة باللغة العربية
  •  دمغة فئة جم واحد

اجراءات المواطن

خطوة 1: كتابة نموذج 6.7 بالترجمة المطلوب وتفاصيل الوفاة على الكمبيوتر وطباعته ووضع الدمغة عليه
خطوة 2: إرفاق أصل الشهادة باللغة العربية + صورة منها

تعتمد الشهادات باللغة العربية “ميلاد ووفاة” من الأماكن التالية.
  • الشهادات الصادرة من مكاتب الصحة تعتمد من المنطقة ثم مديرية الشئون الصحية التابع لها.
  • الشهادات الصادرة من سجل مدنى تعتمد من مصلحة الأحوال المدنية بالعابسية
  • الشهادات الصادرة من دار المحفوظات والميكروفيلم تقدم للوزارة “إدارة المواليد” مباشرة

ملحوظة:

  • البطاقة القومية للشخص نفسه المتقدم يستثنى من اعتماد الشهادات
  • الشهادة المميكنة للشخص نفسه يستثنى من اعتماد الشهادات

 

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

زر الذهاب إلى الأعلى